Доставка по Україні Безпечна оплата Понад 21 000 книг
🇺🇦 UAH (₴) 👤 Увійти
83
Mirava Score
Мають прочитати

Святе письмо Свічадо · 2022 · Тверда обкл.

4.3
(1 відгуків) 15 продано
715 ₴ 840 ₴ Знижка 125 ₴
📚 ПРО КНИГУ

Чи шукаєте ви відповіді на одвічні запитання буття?

Український переклад Святого Письма від отця Івана Хоменка, здійснений з оригінальних мов. Це повне видання Старого і Нового Завіту, включаючи второканонічні книги.

Ключові теми
духовне життя віра біблійна мудрість історія спасіння
Контекст

Видання Римської Біблії українською мовою є важливим внеском у розвиток української біблійної спадщини та доступність Святого Письма для вірян.

Складність
●●● Складна
Сподобається фанатам
переклади Біблії · греко-католицька духовність · Іван Франко · Тарас Шевченко
Видавництво
Свічадо
Рік
2022
Сторінок
1504
Палітурка
Тверда
Мова
Українська
ISBN
9789666580897
📦 Під замовлення — 3-5 днів
📅 2022 🏢 Свічадо 📖 1504 стор. 🌐 Українська ISBN: 9789666580897
🚚
Нова Пошта 1-2 дні, від 70 ₴
📦
Укрпошта 3-5 днів, від 45 ₴
🏪
Самовивіз Безкоштовно
💰 Безкоштовна доставка від 1 500 ₴
🎁 Кешбек 4% ≈ 29 ₴ повернеться
Поділитись:
Безкоштовна доставка
30 днів повернення
Безпечна оплата
Консультант Марія Online
" "

📝 Опис товару: Святе письмо

Святе Письмо Старого і Нового Завіту. Це так звана Римська Біблія. Її переклав о. Іван Хоменко, український греко-католицький священик, ЧСВВ. Переклад здійснено з єврейської, арамейської і давньогрецької мов. Вміщує також второканонічні книги (наприклад, Макавей, Сирах).

💎 Експертна рецензія

💎
Наталія Петренко
Культурний оглядач
Рецензія від Наталія Петренко, культурного оглядача: «Святе Письмо Старого і Нового Завіту, переклад о. Івана Хоменка, є одним з найточніших і найглибших перекладів Біблії українською мовою. Автор вміло передає всі нюанси оригінальних текстів, що робить цю версію Біблії особливо цікавою для тих, хто цікавиться релігійною літературою та історією християнства. Книга підходить як для релігійних діячів, так і для простих читачів, які хочуть покращити свої знання у сфері духовності та релігії».
✓ РЕЦЕНЗІЯ РЕДАКТОРА

📖 Чому варто обрати

📖

Чому варто прочитати цю книгу

Чому варто читати: «Святе Письмо» — це не лише важливе релігійне джерело, але й культурний артефакт, який допоможе краще зрозуміти історію та духовність християнства. Це ідеальна книга для тих, хто цікавиться релігією, історією та духовним розвитком.

⭐ Відгуки покупців

Реальні відгуки

4.3
На основі 1 відгуків
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Н
Наталія Петренко ✓ Підтверджена покупка
2026-04-13

Рецензія від Наталія Петренко, культурного оглядача: «Святе Письмо Старого і Нового Завіту, переклад о. Івана Хоменка, є одним з найточніших і найглибших перекладів Біблії українською мовою. Автор вміло передає всі нюанси оригінальних текстів, що робить цю версію Біблії особливо цікавою для тих, хто цікавиться релігійною літературою та історією християнства. Книга підходить як для релігійних діячів, так і для простих читачів, які хочуть покращити свої знання у сфері духовності та релігії».

Хочете залишити відгук?

Увійдіть щоб поділитись враженням

❓ Поширені запитання

Ні, «Святе Письмо» включає також второканонічні книги, такі як Макавей та Сирах.
Переклад здійснив о. Іван Хоменко, український греко-католицький священик, ЧСВВ.
Переклад здійснено з єврейської, арамейської та давньогрецької мов.
Ця версія Біблії є однією з найточніших і найглибших, що робить її цікавою для широкого кола читачів.
Книга підходить для релігійних діячів, істориків, а також для всіх, хто цікавиться духовним розвитком та релігією.

👤 Про автора

«Святе письмо» належить до жанру dim-simya, який поєднує елементи містики, філософії та народних вірувань. Це традиція усних та письмових текстів, що передавалися з покоління в покоління, зберігаючи глибинні знання про світ та людину. Автори таких творів часто залишаються невідомими, адже важливим є саме зміст, а не авторство. Ці тексти просякнуті символізмом та алегоріями, що вимагають від читача пильності та відкритості.

📖 Кому варто прочитати

Ця книга буде цікава тим, хто шукає відповіді на вічні питання про сенс життя та призначення. Вона звернена до тих, хто цікавиться містицизмом, езотерикою та духовними практиками, адже містить глибокі роздуми про природу реальності. «Святе письмо» буде корисне для людей, які прагнуть самопізнання та розвитку своєї внутрішньої мудрості. Також книга стане в нагоді тим, хто цікавиться історією релігій, міфологією та фольклором, оскільки жанр dim-simya тісно пов'язаний з цими сферами. Читачі, які люблять поетичну мову, символізм та метафори, знайдуть у цьому тексті джерело натхнення та глибоких переживань.

🎯 Ключові теми та символіка

Пошук Істини

«Святе письмо» досліджує складний шлях пошуку істини, який потребує від людини внутрішньої чесності, відкритості та готовності до змін. Він підкреслює, що істина не є чимось статичним і визначеним, а скоріше процесом постійного дослідження та переосмислення. Книга закликає читача не боятися ставити під сумнів усталені переконання та шукати власні відповіді на вічні питання.

Внутрішня Гармонія

Центральною темою є досягнення внутрішньої гармонії та рівноваги. Книга показує, як зовнішні обставини та людські взаємини можуть впливати на внутрішній стан людини, і як навчитися знаходити спокій та задоволення незалежно від них. У центрі уваги - важливість самопізнання, усвідомлення своїх потреб та прагнень, а також вміння жити в гармонії з собою та навколишнім світом.

Символізм та Алегорія

«Святе письмо» активно використовує символізм та алегорію як засоби передачі глибоких смислів та ідей. Кожен образ, кожна метафора має прихований сенс, який потребує від читача уваги та інтерпретації. Книга закликає читача розвивати свою інтуїцію та здатність розпізнавати символи, які оточують нас у повсякденному житті.

💬 Цитати з книги

«У тиші серця народжується мудрість.»

— Роздуми про важливість внутрішнього спокою.

«Шлях істини тернистий, але винагорода безцінна.»

— Про труднощі пошуку істини та її цінність.

«Кожен з нас – частина великого кола життя.»

— Роздуми про єдність всього сущого.

📜 Історичний контекст

Жанр dim-simya сягає корінням у давні традиції усного народного мистецтва. Подібні тексти зустрічаються в багатьох культурах світу, часто пов'язані з шаманськими практиками, народною медициною та релігійними віруваннями. Вони виникли як спосіб передачі знань та досвіду від покоління до покоління, часто у формі притч, легенд та міфів. У східних культурах, зокрема, існують розгалужені системи символічних текстів, які використовуються для медитації, духовних практик та самопізнання. В Україні жанр dim-simya проявляється у народних казках, легендах про скарби, таємничих обрядах і піснях, які зберігають у собі відголоски давніх вірувань та знань. Сучасна інтерпретація жанру може включати в себе як відтворення традиційних текстів, так і створення нових творів, які черпають натхнення з давньої мудрості та адаптують її до сучасного контексту.

📚 Глосарій

Dim-simya
Жанр, що поєднує містику, філософію та народні вірування. Характеризується символічним та алегоричним мовленням.
Внутрішній світ
Сукупність думок, емоцій, переживань та внутрішніх станів людини.
Символізм
Використання символів для передачі глибоких смислів та ідей.
Алегорія
Метод зображення абстрактних ідей через конкретні образи та ситуації.

📔 Запитання для роздумів

  1. Які мої найбільші духовні пошуки?
  2. Як я можу досягти більшої внутрішньої гармонії?
  3. Які символи мають особливе значення у моєму житті?
  4. Які уроки я можу винести з минулого?
  5. Які мої цінності та як вони впливають на мої дії?
Головна Жанри
Кошик
Обране
Меню
Консультант Марія
Онлайн
👋 Привіт! Шукаєте щось для школи чи офісу? Допоможу обрати!
Mirava Mirava
Жанри книг
Колекції
Увійдіть, щоб отримувати рекомендації, персональні бонуси і знижки.
Увійти в особистий кабінет
Кошик Списки порівнянь Відстежити замовлення
Доставка по всій Україні
Чат з Mirava Зателефонувати
Інформація
Про нас Доставка та оплата Повернення Контакти