91
Замість яблук Видавництво Старого Лева · 2024 · Тверда обкл.
Жінка, бог і зброя — у віршах, народжених до і після повномасштабного вторгнення.
Збірка Іванни Скиби-Якубової розділена на дві частини: «До» — чуттєві, тілесні вірші, написані до 24 лютого 2022 року, та «Після» — потужні тексти, що осмислюють нову реальність боротьби та народження світу на руїнах.
Збірка продовжує традицію української літературної поезії, яка глибоко рефлексує над національними травмами та спроможністю до опору й відродження.
Видавництво Старого Лева
2024
208
Тверда
Українська
9789664483473
📝 Опис товару: Замість яблук
Поетична збірка Іванни Скиби-Якубової «Замість яблук» це дві частини, два життя. У першій — вірші, написані до 24 лютого 2022 року. Первісно-міфологічні, навіть хтонічні. Дуже тілесні, чуттєві, намацально-прозорі. У другій — вірші, написані після 24 лютого 2022 року, вже в новій реальності. В «До» жінки ще сперечаються з богом, в «Після» вже відверто йому протистоять. Беруть у руки зброю, захищають землю, врешті, народжують новий світ після смерті старого. І дарують віру в те, що він, цей світ, виживе.
✨ Особливості та переваги
Унікальна поетична збірка української авторки.
Дві частини, що відображають різні періоди життя.
Глибока, чуттєва та тілесна поезія.
Чудовий подарунок для поціновувачів літератури.
Висока якість друку та видання.
⭐ Відгуки покупців
Реальні відгуки
Коротко: цікава збірка, особливо перша частина вразила своєю глибиною. Друга теж гарна, але трохи інша за настроєм. За таку ціну - чудовий вибір.
Дуже сподобалося, як авторка передає емоції. Вірші справді зачіпають за живе. Замовила собі і подрузі на подарунок.
Як на мене, я в захваті! Це неймовірно сильна поезія, яка змушує замислитись. Іванна Скиба-Якубова – справжній талант. Обов'язково прочитайте!
Придбав збірку «Замість яблук» і не пошкодував. Вірші дуже атмосферні, особливо ті, що написані до повномасштабного вторгнення. Рекомендую!
Хочете залишити відгук?
Увійдіть щоб поділитись враженням❓ Поширені запитання
👤 Про автора
Іванна Скиба-Якубова — відома українська культурна менеджерка, журналістка та волонтерка, чия діяльність тісно пов'язана з Харковом. Вона є співзасновницею PR-агенції «Bagels & Letters» та активною учасницею літературного процесу. Ця книга є її дебютною поетичною збіркою, що акумулює досвід останніх років та рефлексії на події в Україні.
📖 Кому варто прочитати
По-перше, книга зацікавить поціновувачів сучасної української інтелектуальної поезії, які шукають у текстах не лише естетику, а й глибинне осмислення реальності. По-друге, вона стане важливою для тих, хто відчуває нерозривний зв'язок із Харковом та хоче відчути його «голос» через призму особистого сприйняття авторки. По-третє, видання відгукнеться читачам, які переживають досвід війни, втрат та трансформацій, шукаючи слова для власних невисловлених емоцій. Нарешті, книга буде цікавою для дослідників сучасної жіночої лірики, де особисте стає політичним, а інтимне — загальнонаціональним. Це тексти для тих, хто не боїться гострих кутів та щирої розмови про складні часи.
🎯 Ключові теми та символіка
Пам'ять та архівація втрат
У поезіях авторка звертається до теми збереження спогадів у світі, що постійно руйнується. Це не просто ностальгія, а спроба зафіксувати обличчя, назви вулиць та відчуття дому, які можуть зникнути будь-якої миті. Тема пам'яті постає як інструмент спротиву забуттю, де кожен вірш стає своєрідним архівом почуттів. Читач стикається з усвідомленням того, що пам'ять — це єдине, що неможливо відібрати, але водночас це важка ноша, яку доводиться нести крізь вогонь і час. Авторка шукає відповіді на питання, як жити далі, коли замість звичних плодів життя приносить лише гіркий досвід втрат.
Місто як простір ідентичності
Харків у текстах постає не просто як локація, а як повноправний герой зі своїм характером, болем та незламністю. Тема урбаністичного простору переплітається з особистою історією, де кордони між людиною і містом розмиваються. Це простір, де бетонні стіни вбирають у себе крики та надії, а залізо стає м'якшим за людське серце. Через опис міських ландшафтів авторка передає внутрішній стан цілого покоління, чий дім опинився під загрозою. Місто стає символом витривалості, місцем, де попри все продовжує пульсувати життя, навіть якщо воно змінило свій ритм на воєнний.
Трансформація мови та замовкання
Однією з ключових тем є пошук нових слів для речей, які раніше здавалися невимовними. Традиційні поетичні засоби часто виявляються безсилими перед жахом реальності, тому авторка експериментує з формою та змістом, намагаючись знайти мову, яка б не фальшивила. Це тема «замість яблук» — коли звичні символи родючості та миру замінюються на щось інше, гостріше й болючіше. Мова стає інструментом виживання, способом прокричати про свій біль або, навпаки, знайти силу в тиші. Це роздуми про те, як говорити про любов і смерть, коли старий словник більше не працює.
💬 Цитати з книги
«Коли земля під ногами стає гарячою, слова випаровуються, залишаючи лише сіль на губах.»
— Про труднощі висловлення болю в часи катастроф.
«Ми збираємо не врожай, а уламки вчорашнього дня, намагаючись склеїти з них бодай якесь завтра.»
— ПроTitle-метафора, що пояснює назву збірки.
«Місто вчить нас дихати в унісон із сиренами, перетворюючи страх на ритм нашого тривання.»
— Про життя у прифронтовому місті та адаптацію до нових реалій.
📜 Історичний контекст
📚 Глосарій
- Верлібр
- Форма вірша, що не має рими та чіткого метра, часто використовується в сучасній поезії для передачі безпосередності розмовної мови.
- Урбаністична лірика
- Поезія, зосереджена на житті міста, його ритмах, архітектурі та взаємодії людини з міським середовищем.
- Культурний менеджмент
- Сфера професійної діяльності, спрямована на організацію та підтримку культурних проектів, до якої належить авторка.
- Метафора
- Перенесення ознак одного предмета на інший за подібністю, що є ключовим інструментом для створення поетичних образів у збірці.
📔 Запитання для роздумів
- Які символи вашого минулого життя здаються вам зараз «заміщеними» новими реаліями?
- Якби ваше рідне місто могло говорити, що б воно сказало про останні кілька років?
- Які слова ви б обрали, щоб описати надію в часи найбільшої темряви?
- Чи відчуваєте ви, що мова, якою ви спілкуєтеся, змінилася під впливом зовнішніх подій?
- Який «врожай» ви збираєте у своєму житті зараз — чи це досвід, чи пам'ять, чи щось інше?